7/10/09

Revisando papeles

Fisgoneando entre algunas de las páginas que habitan desperdigadas por mi morada; muchas de ellas como si se tratara de hojas de otoño; di con un par de fragmentos que guardan relación con lo escrito en la última entrada. No sé si el Hado ha dispuesto que se genere la casualidad, o es un martillazo del destino, o quizá sólo mi deseo de recurrir a la voz de la sabiduría del pasado, que dicho de otro modo, no sería más que apelar al principio de autoridad de la tradición, o al menos una suerte de guardaespaldas tanto espiritual como intelectual.
Los dos pertenecen al mismo autor, y dicen así:
Is it not a reproach that man is a carnivorous animal? True, he can and does live, in a great measure, by preying on other animals, but this is a miserable way,- as any one who will go to snaring rabbits, or slaughtering lambs, may learn,- and he will be regarded as a benefactor of his race who shall teach man to confine himself to a more innocent and wholesome diet. Whatever my own practice may be, I have no doubt that it is a part of the destiny of the human race, in its gradual improvement, to leave off eating animals...

****

I believe that every man who has ever been earnest to preserve his higher or poetic faculties in the best condition has been particularly inclined to abstain from animal food, and from much food of any kind.


Henry D. Thoreau, "Walden"

3 comentarios:

  1. Muy buen consejo, pues, para que yo conserve mis facultades poéticas intactas!

    ResponderEliminar
  2. Bueno, creo que ya me decidí. Cuando andes otra vez por Uruguay, además de a tomarnos unas cervezas, también te voy a invitar a comernos un asadito con cuero.

    PD: A Paula también, obvio. Jajaja

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias, siempre y cuando el asadito sea vegetariano y lo comamos en cueros...

    ResponderEliminar